La SGAE afirma ahora que fue un error "burocrático", "administrativo", "informático".. y que devolverá el dinero.
Según la noticia, la guerra causada por un error ("administrativo", "informático" y "burocrático") ha durado 3 años, y terminó hace poco con la amenaza de denuncia de la SGAE contra la asociación segoviana. La noticia salió, la población se indignó de las ansias recaudatorias de la SGAE, y ahora la SGAE dice que devolverá el importe y que todo se debió a un error "informático", "administrativo" y "burocrático".
En el enlace hay la noticia y diversos comentarios.
20060130
20060125
La ansia recaudatoria de la SGAE
Demasiado frecuentemente vemos como unas empresas (con intereses mercantiles más que culturales.. no nos vamos a engañar) se apropian de "la cultura", y cobran por el hecho que se han apropiado del trabajo de un autor (que por otra parte, mediante contratos abusivos, firma con la compañía o se "afilia" a la SGAE).
En ésta ocasión, las pretensiones de la SGAE entran en lo ridículo, en lo más absurdo (si no fuera porque es una realidad, podríamos pensar que es un sueño onírico de los recaudadores) y en lo más bajo que una asociación, en teoria defensora de "la cultura", puede caer.
La SGAE ha hecho pagar a un grupo teatral (de discapacitados, y que actuaban sin ánimo de lucro) por el uso de títulos con "copyright". Se demuestra que éstos atracadores sólo quieren sacar dinero, aún a costa de discapacitados, aún cuando se trate de actos benéficos.. y aún cuando el delito sea el uso de un título de una obra teatral, un título que, como "la luna", o "los pasteleros", resulta de un uso tan general que queda patente que la SGAE cobra por el uso de palabras (¿será que se consideran dueños de las palabras?) cuando las obras teatrales representadas se han tenido que adaptar a los actores (discapacitados, algunos mudos.. que se valen de la mímica para expresarse..).
La SGAE está cobrando por el uso de las palabras "la luna", "los pasteleros". Ésto es claramente un abuso en nombre de una asociación fascista (no es democrática: pocos autores tienen voto, y hay personas cuyos votos valen más) que se ha erigido en "representante de los autores" y en "defensora de la cultura de calidad".
Después del abuso del Canon de los soportes gravables (donde curiosamente ella establece el Canon, y ella cobra el Canon.. podríamos pensar que puede ser un poco tendenciosa, o por lo menos, imparcial, a la hora de establecer el Canon..) que está acabando con la industria local de soportes, y que no arregla nada del "top manta"..
Después de ser tan analfabetos de confundir "copia privada" con "piratería".. y de pretender engañar a la población, criminalizándola por algo que es legal, y que está especialmente reconocido en la LPI (derecho a la copia privada)..
Sólo faltaba ver que cobra por el uso de palabras como "la luna" o "los pasteleros".. con lo que nuevamente se demuestra que es una "asociación" (es una organización fascista: no es democrática) a la que sólo le interesa el dinero; sólo le interesa cobrar, aún cuando se trate de cobrar sin fundamento lógico ni moral. Una sociedad civil no se merece una "representación de los artistas" tan alejada de la cultura, de las propias inquietudes de la sociedad, ni con una moral tan "pesetera".
Tal como pone en la noticia (lo destaco, para que queden claros los intereses monetarios de la SGAE):
El presidente de la asociación Taller Cultural de Fuentepelayo sostiene que a los autores de las obras «se les podría caer la cara de vergüenza si supieran que la Sociedad General de Autores que les protege trata de recaudar fondos de los organizadores de un acto benéfico, pues el teatro ayuda a estos chicos a esa difícil tarea de la integración social y laboral».
En su descargo, el director del Encuentro Nacional de Teatro Especial aclara que los grupos participantes solo utilizaron los títulos de las obras, porque el contenido que se representó nada tuvo que ver con el creado por el autor: «Obviamente, las representaciones artísticas tienen que estar adaptadas a las características de estas personas, ya que en muchos casos los actores y actrices ni tan siquiera poseen un lenguaje oral y se valen de los signos y de la mímica para expresarse», manifiesta.
Juan Cruz Serrano reconoce no obstante que la medida adoptada por la Sociedad General de Autores «es todo lo legal que los jueces quieran interpretar, pero entiendo que el fin que perseguimos en este caso sí justifica los medios. Nos sentimos atracados en lo material y en lo más hondo de nuestros sentimientos».
Y como muestra del desacuerdo con la política represora de dicha entidad, aconsejo al lector la adquisición de soportes en el extranjero (que es legal), para que la SGAE no vea ni un céntimo del "impuesto revolucionario"; a ver si le duele en el bolsillo y se entera que no se puede poner en contra de una sociedad que respeta a los autores, pero que no está de acuerdo con la política de los fascistas. Nierle, dvd99.. si será por alternativas. Y haciendo un encargo entre unos cuantos amigos, se reparten los costes de transporte (que son bastante bajos), con lo que comprar en el extranjero vale la pena.. hay una gran diferencia de precio.
En ésta ocasión, las pretensiones de la SGAE entran en lo ridículo, en lo más absurdo (si no fuera porque es una realidad, podríamos pensar que es un sueño onírico de los recaudadores) y en lo más bajo que una asociación, en teoria defensora de "la cultura", puede caer.
La SGAE ha hecho pagar a un grupo teatral (de discapacitados, y que actuaban sin ánimo de lucro) por el uso de títulos con "copyright". Se demuestra que éstos atracadores sólo quieren sacar dinero, aún a costa de discapacitados, aún cuando se trate de actos benéficos.. y aún cuando el delito sea el uso de un título de una obra teatral, un título que, como "la luna", o "los pasteleros", resulta de un uso tan general que queda patente que la SGAE cobra por el uso de palabras (¿será que se consideran dueños de las palabras?) cuando las obras teatrales representadas se han tenido que adaptar a los actores (discapacitados, algunos mudos.. que se valen de la mímica para expresarse..).
La SGAE está cobrando por el uso de las palabras "la luna", "los pasteleros". Ésto es claramente un abuso en nombre de una asociación fascista (no es democrática: pocos autores tienen voto, y hay personas cuyos votos valen más) que se ha erigido en "representante de los autores" y en "defensora de la cultura de calidad".
Después del abuso del Canon de los soportes gravables (donde curiosamente ella establece el Canon, y ella cobra el Canon.. podríamos pensar que puede ser un poco tendenciosa, o por lo menos, imparcial, a la hora de establecer el Canon..) que está acabando con la industria local de soportes, y que no arregla nada del "top manta"..
Después de ser tan analfabetos de confundir "copia privada" con "piratería".. y de pretender engañar a la población, criminalizándola por algo que es legal, y que está especialmente reconocido en la LPI (derecho a la copia privada)..
Sólo faltaba ver que cobra por el uso de palabras como "la luna" o "los pasteleros".. con lo que nuevamente se demuestra que es una "asociación" (es una organización fascista: no es democrática) a la que sólo le interesa el dinero; sólo le interesa cobrar, aún cuando se trate de cobrar sin fundamento lógico ni moral. Una sociedad civil no se merece una "representación de los artistas" tan alejada de la cultura, de las propias inquietudes de la sociedad, ni con una moral tan "pesetera".
Tal como pone en la noticia (lo destaco, para que queden claros los intereses monetarios de la SGAE):
El presidente de la asociación Taller Cultural de Fuentepelayo sostiene que a los autores de las obras «se les podría caer la cara de vergüenza si supieran que la Sociedad General de Autores que les protege trata de recaudar fondos de los organizadores de un acto benéfico, pues el teatro ayuda a estos chicos a esa difícil tarea de la integración social y laboral».
En su descargo, el director del Encuentro Nacional de Teatro Especial aclara que los grupos participantes solo utilizaron los títulos de las obras, porque el contenido que se representó nada tuvo que ver con el creado por el autor: «Obviamente, las representaciones artísticas tienen que estar adaptadas a las características de estas personas, ya que en muchos casos los actores y actrices ni tan siquiera poseen un lenguaje oral y se valen de los signos y de la mímica para expresarse», manifiesta.
Juan Cruz Serrano reconoce no obstante que la medida adoptada por la Sociedad General de Autores «es todo lo legal que los jueces quieran interpretar, pero entiendo que el fin que perseguimos en este caso sí justifica los medios. Nos sentimos atracados en lo material y en lo más hondo de nuestros sentimientos».
Y como muestra del desacuerdo con la política represora de dicha entidad, aconsejo al lector la adquisición de soportes en el extranjero (que es legal), para que la SGAE no vea ni un céntimo del "impuesto revolucionario"; a ver si le duele en el bolsillo y se entera que no se puede poner en contra de una sociedad que respeta a los autores, pero que no está de acuerdo con la política de los fascistas. Nierle, dvd99.. si será por alternativas. Y haciendo un encargo entre unos cuantos amigos, se reparten los costes de transporte (que son bastante bajos), con lo que comprar en el extranjero vale la pena.. hay una gran diferencia de precio.
20060118
Museo español pierde obra masiva de escultor Richard Serra
Ésta noticia es más propia de un país de analfabetos, donde el deporte nacional es la pandereta y el oficio es salir de prisión, que de un país que se cree "europeo":
el Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía de Madrid ha perdido una escultura de acero de 38 toneladas del artista estadounidense Richard Serra, señaló el museo en un comunicado el miércoles.
El museo, uno de los más grandes y populares de la capital española, encargó la obra - que consiste de cuatro láminas de acero - en 1986 y la adquirió un año después por aproximadamente 220.000 dólares.
Tras ser exhibida, la obra fue colocada en un depósito en 1990 operado por una empresa que se especializa en almacenar obras de arte de grandes proporciones.
Pero esa empresa cerró en 1998, según el diario ABC.
Cuando la directora del museo, Ana Martínez de Aguilar, decidió hace unos meses exponer de nuevo la obra, nadie pudo encontrarla, dijo el museo.
La policía inició una pesquisa.
el Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía de Madrid ha perdido una escultura de acero de 38 toneladas del artista estadounidense Richard Serra, señaló el museo en un comunicado el miércoles.
El museo, uno de los más grandes y populares de la capital española, encargó la obra - que consiste de cuatro láminas de acero - en 1986 y la adquirió un año después por aproximadamente 220.000 dólares.
Tras ser exhibida, la obra fue colocada en un depósito en 1990 operado por una empresa que se especializa en almacenar obras de arte de grandes proporciones.
Pero esa empresa cerró en 1998, según el diario ABC.
Cuando la directora del museo, Ana Martínez de Aguilar, decidió hace unos meses exponer de nuevo la obra, nadie pudo encontrarla, dijo el museo.
La policía inició una pesquisa.
Axl Rose rompe su silencio
"La gente oirá música este año", aseguró de manera contundente el conocido cantante de Guns'N'Roses
El rockero se refiere sin duda al nuevo material que prepara su banda Guns'N'Roses. Se trata posiblemente de uno de los álbumes más esperados de la historia del rock and roll. "Es un disco muy complejo", explica Axl, y añade "trato de hacer algo diferente. Algunos arreglos se parecen a Queen. Algunas personas van a decir, 'esto no suena como Axl, esto no suena como Guns'N'Roses'.
A pesar de que Axl colabora en varios proyectos, ayudando con su talento a otros artistas, ahora tiene como prioridad terminar su propio proyecto. Axl Rose y Guns'N'Roses están trabajando en su próximo álbum de estudio, titulado "Chinese Democracy". "Estamos trabajando sobre unas treinta y dos canciones. Veintiséis de ellas ya están casi acabadas, y de éstas sólo cogeremos trece para el disco final". Entre todos estos temas, los que destacan para este nuevo álbum según Axl son 'Better', 'There Was a Time' y 'The Blues'.
Referente a su relación con sus antiguos compañeros declara "No he hablado con Slash desde hace diez años", y añade "amo a Slash, yo siempre he querido que la gente supiera todo lo grande que era pero.... Ahora mismo solamente he hablado con Izzy". Con estas declaraciones de Axl Rose parece más que poco probable una reunión con sus antiguos compañeros de grupo.
Aún así, Axl insinúa que pronto podremos ver la reencarnación de Guns'N'Roses sobre los escenarios, y de gira.
El rockero se refiere sin duda al nuevo material que prepara su banda Guns'N'Roses. Se trata posiblemente de uno de los álbumes más esperados de la historia del rock and roll. "Es un disco muy complejo", explica Axl, y añade "trato de hacer algo diferente. Algunos arreglos se parecen a Queen. Algunas personas van a decir, 'esto no suena como Axl, esto no suena como Guns'N'Roses'.
A pesar de que Axl colabora en varios proyectos, ayudando con su talento a otros artistas, ahora tiene como prioridad terminar su propio proyecto. Axl Rose y Guns'N'Roses están trabajando en su próximo álbum de estudio, titulado "Chinese Democracy". "Estamos trabajando sobre unas treinta y dos canciones. Veintiséis de ellas ya están casi acabadas, y de éstas sólo cogeremos trece para el disco final". Entre todos estos temas, los que destacan para este nuevo álbum según Axl son 'Better', 'There Was a Time' y 'The Blues'.
Referente a su relación con sus antiguos compañeros declara "No he hablado con Slash desde hace diez años", y añade "amo a Slash, yo siempre he querido que la gente supiera todo lo grande que era pero.... Ahora mismo solamente he hablado con Izzy". Con estas declaraciones de Axl Rose parece más que poco probable una reunión con sus antiguos compañeros de grupo.
Aún así, Axl insinúa que pronto podremos ver la reencarnación de Guns'N'Roses sobre los escenarios, y de gira.
20060116
Unas 195.000 personas visitaron la exposición sobre Caravaggio en el MNAC
Unas 195.000 personas han visitado la exposición 'Caravaggio y la pintura realista europea' desde que el pasado 8 de octubre se inauguró en el Museu Nacional d'Art de Catalunya (MNAC), según informaron a Europa Press fuentes del museo.
La muestra, que reúne un importante conjunto de obras del maestro italiano, se clausuró ayer. Desde su inauguración, la exposición ha generado un gran interés y ha provocado en algunas ocasiones colas para acceder al museo, sobre todo en días festivos. Durante el día de ayer unos 4.670 visitantes acudieron al museo.
Alrededor de la figura de Caravaggio, el MNAC ha reunido 81 obras de todos los grandes nombres de la pintura europea del siglo XVII como Caracciolo, Rivera, Zurbarán y Velázquez. El museo ha contado con el préstamo de obras del Prado, la Fundación Thyssen-Bornemisza y el Museo di Capodimonte de Nápoles, entre otros.
La muestra, que reúne un importante conjunto de obras del maestro italiano, se clausuró ayer. Desde su inauguración, la exposición ha generado un gran interés y ha provocado en algunas ocasiones colas para acceder al museo, sobre todo en días festivos. Durante el día de ayer unos 4.670 visitantes acudieron al museo.
Alrededor de la figura de Caravaggio, el MNAC ha reunido 81 obras de todos los grandes nombres de la pintura europea del siglo XVII como Caracciolo, Rivera, Zurbarán y Velázquez. El museo ha contado con el préstamo de obras del Prado, la Fundación Thyssen-Bornemisza y el Museo di Capodimonte de Nápoles, entre otros.
20060115
Expertos debatieron qué es verdadero y qué falso en el arte
En arte, copia no es sinónimo de falsificación, pero ¿cuándo una copia pasa a ser una obra falsa o en qué momento una restauración excesiva hace que una obra auténtica se convierta en una falsificación?: la dificultad de distinguir entre verdadero y falso en materia de arte fue el tema de un coloquio que reunió la semana pasada en París a numerosos expertos.
Organizado por la Confederación Europea de Expertos de Arte (CEDEA), el coloquio se acompañó de una exposición particularmente interesante y pedagógica, en la que pueden verse unas junto a otras obras auténticas y falsas: Dos dibujos casi idénticos de Matisse, uno verdadero, otro falso. Dos "mariposas" de Bernard Buffet, una auténtica, otra una falsificación, pero también porcelanas del siglo XVIII o estatuillas africanas.
La exposición ilustra la dificultad de identificar las obras verdaderas de las falsas.
Tanto más cuanto Armelle Baron, presidente de la CEDEA, y Eric Turquin, especialista de pintura antigua, plantean de entrada la cuestión la definición de falsificación.
El problema es definir cuándo la copia se convierte en falsificación. "Y la falsificación puede no ser una copia, sino una expoliación de la obra de un artista a la que el falsificador añade otra firma".
Por lo demás "¿hasta que punto una restauración excesiva no convierte a una obra de arte en una falsificación? ¿Donde empieza la impostura?", señala Baron, recalcando que "la falsificación sólo es posible a raíz de la mirada del otro. Es el valor del objeto en el mercado el que lleva a falsificar".
Eric Turquin insiste asimismo en la necesidad de reflexionar sobre lo que es una falsificación. "Una copia no es una falsificación. Nuestros museos están llenos de copias. No conoceríamos gran parte del arte griego sin las copias romanas. La copia es a veces para nosotros la única fuente de información sobre una obra que ha desaparecido".
El experto aboga porque sólo se utilice la palabra falsificación cuando el objetivo es el engaño o la estafa.
No obstante, Turquin considera que el falsificador "sólo engaña a su generación, a sus contemporáneos", porque "es un artista que está siempre preso de la moda, del espíritu de su época".
El experto recordó al respecto uno de los casos célebres en la historia de la falsificación, el del holandés Hans Van Meegeren, que en los años 1940 engañó a todos los expertos de su época fabricando varios Vermeer, pintor sumamente cotizado en la época.
El falsificador se denunció él mismo cuando, al terminar la Segunda Guerra Mundial, fue acusado de colaboración por haberle vendido cuadros considerados patrimonio nacional a los ocupantes nazis. Para demostrar que las telas vendidas eran copias, pintó "un Vermeer" delante de sus jueces.
En cuanto a las obras de pintura moderna y contemporánea, en la que el peritaje no puede apoyarse en la antigüedad y autenticidad de los materiales o pigmentos, el especialista Michel Market recalcó la necesidad para el experto de "ser modesto ante la obra de arte", y consideró que no hay solamente un método para identificar la falsificación "sino tantos métodos como cuadros a ser analizados".
Organizado por la Confederación Europea de Expertos de Arte (CEDEA), el coloquio se acompañó de una exposición particularmente interesante y pedagógica, en la que pueden verse unas junto a otras obras auténticas y falsas: Dos dibujos casi idénticos de Matisse, uno verdadero, otro falso. Dos "mariposas" de Bernard Buffet, una auténtica, otra una falsificación, pero también porcelanas del siglo XVIII o estatuillas africanas.
La exposición ilustra la dificultad de identificar las obras verdaderas de las falsas.
Tanto más cuanto Armelle Baron, presidente de la CEDEA, y Eric Turquin, especialista de pintura antigua, plantean de entrada la cuestión la definición de falsificación.
El problema es definir cuándo la copia se convierte en falsificación. "Y la falsificación puede no ser una copia, sino una expoliación de la obra de un artista a la que el falsificador añade otra firma".
Por lo demás "¿hasta que punto una restauración excesiva no convierte a una obra de arte en una falsificación? ¿Donde empieza la impostura?", señala Baron, recalcando que "la falsificación sólo es posible a raíz de la mirada del otro. Es el valor del objeto en el mercado el que lleva a falsificar".
Eric Turquin insiste asimismo en la necesidad de reflexionar sobre lo que es una falsificación. "Una copia no es una falsificación. Nuestros museos están llenos de copias. No conoceríamos gran parte del arte griego sin las copias romanas. La copia es a veces para nosotros la única fuente de información sobre una obra que ha desaparecido".
El experto aboga porque sólo se utilice la palabra falsificación cuando el objetivo es el engaño o la estafa.
No obstante, Turquin considera que el falsificador "sólo engaña a su generación, a sus contemporáneos", porque "es un artista que está siempre preso de la moda, del espíritu de su época".
El experto recordó al respecto uno de los casos célebres en la historia de la falsificación, el del holandés Hans Van Meegeren, que en los años 1940 engañó a todos los expertos de su época fabricando varios Vermeer, pintor sumamente cotizado en la época.
El falsificador se denunció él mismo cuando, al terminar la Segunda Guerra Mundial, fue acusado de colaboración por haberle vendido cuadros considerados patrimonio nacional a los ocupantes nazis. Para demostrar que las telas vendidas eran copias, pintó "un Vermeer" delante de sus jueces.
En cuanto a las obras de pintura moderna y contemporánea, en la que el peritaje no puede apoyarse en la antigüedad y autenticidad de los materiales o pigmentos, el especialista Michel Market recalcó la necesidad para el experto de "ser modesto ante la obra de arte", y consideró que no hay solamente un método para identificar la falsificación "sino tantos métodos como cuadros a ser analizados".
20060106
Edicions 62 recopila en un volumen ocho siglos de poesía catalana
Edicions 62 recupera 'Vuit segles de poesia catalana', un volumen editado por Josep Maria Castellet y Joaquim Molas que recopila los mejores poemas de la literatura catalana de todos los tiempos, según informó el sello.
Esta edición reproduce el volumen 'Antologia general de la poesia catalana', publicado en la colección 'Les millors obres de la literatura catalana' en 1979 y reimpresa en diez ocasiones. Para esta edición, Edicions 62 recupera el título y el prólogo, revisado por los autores, de la primera versión publicada en castellano con el título 'Ocho siglos de poesía catalana' e incorpora la procedencia de los textos.
La obra se divide en dos partes, una primera que recoge poemas catalanes desde el siglo XIII al XIX y una segunda, centrada en versos del siglo XIX y XX. 'Vuit segles de poesia catalana' se inicia con los poemas de Ramon Llull y el Capellà de Bolquera y recorre los poetas del Segle d'Or (1380-1500) como Bernat Metge, Ausiàs March, Bernat Hug de Rocabertí, Perot Joan, Jordi de Sant Jordi y los surgidos tras el Renacimiento como Joan Timoneda, Francesc Fontanella y Francesc Vicenç Garcia.
En la segunda parte del poemario, la que comprende los siglos XIX y XX, figuran textos de Joaquim Rubió i Ors, Victor Balaguer, Josep Lluís Pons i Gallarza, Jacint Verdaguer, Apel·les Mestres, Joan Maragall, Josep Carner, Carles Riba, Joan Salvat-Papasseit, J.V.Foix, Màrius Torres, Joan Brossa, Gabriel Ferrater, Vicent Andrés Estellés, Josep Palau i Fabre y Salvador Espriu, entre otros.
El volumen se enriquece con un índice de procedencia de los textos seleccionados que ayudará a los lectores a profundizar en la tradición literaria catalana.
Esta edición reproduce el volumen 'Antologia general de la poesia catalana', publicado en la colección 'Les millors obres de la literatura catalana' en 1979 y reimpresa en diez ocasiones. Para esta edición, Edicions 62 recupera el título y el prólogo, revisado por los autores, de la primera versión publicada en castellano con el título 'Ocho siglos de poesía catalana' e incorpora la procedencia de los textos.
La obra se divide en dos partes, una primera que recoge poemas catalanes desde el siglo XIII al XIX y una segunda, centrada en versos del siglo XIX y XX. 'Vuit segles de poesia catalana' se inicia con los poemas de Ramon Llull y el Capellà de Bolquera y recorre los poetas del Segle d'Or (1380-1500) como Bernat Metge, Ausiàs March, Bernat Hug de Rocabertí, Perot Joan, Jordi de Sant Jordi y los surgidos tras el Renacimiento como Joan Timoneda, Francesc Fontanella y Francesc Vicenç Garcia.
En la segunda parte del poemario, la que comprende los siglos XIX y XX, figuran textos de Joaquim Rubió i Ors, Victor Balaguer, Josep Lluís Pons i Gallarza, Jacint Verdaguer, Apel·les Mestres, Joan Maragall, Josep Carner, Carles Riba, Joan Salvat-Papasseit, J.V.Foix, Màrius Torres, Joan Brossa, Gabriel Ferrater, Vicent Andrés Estellés, Josep Palau i Fabre y Salvador Espriu, entre otros.
El volumen se enriquece con un índice de procedencia de los textos seleccionados que ayudará a los lectores a profundizar en la tradición literaria catalana.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)