20051120

El escritor alicantino Jaume Ortolà gana el premio de traducción Vidal Alcover de Tarragona con un proyecto sobre Fausto

El escritor de Benissa (Alicante) Jaume Ortolà Font ha ganado la sexta edición del premio de traducción Vidal Alcover, uno de los galardones del cartel de los Premis Literaris Ciutat de Tarragona, que convoca este Ayuntamiento catalán, Òmnium Cultural del Tarragonès y Centre de Normalització Lingüística de Tarragona, informaron fuentes de la organización.

Ortolà ha obtenido el premio con su proyecto de traducción de Fausto (primera parte), de Goethe.

El jurado acordó conceder el premio a este proyecto "por la importancia de la obra, por la calidad de la traducción de la muestra presentada, porque Fausto es una obra cabecera de la literatura alemana y porque la única traducción existente de esta obra en nuestra lengua (de Josep Lleonart) es arcaica".

El traductor del proyecto premiado recibierá el 25 por ciento del importante total del premio en el momento de su concesión, mientras que recibirá otro 25 por ciento una vez la traducción esté lista".

Respecto al 50 por ciento restante, el Ayuntamiento acordará con el traductor el plazo del pago, cuando tendrá que justificar por escrito que ha elaborado ya como mínimo la mitad de la faena a realizar".

Además, esta obra será editada por Columna Edicions.

La lectura del veredicto y la concesión del premio tuvo lugar en el transcurso de 'La Nit dels Premis' que se celebró esta noche en el restaurante Fortí de la Reina de Tarragona.

No hay comentarios: